Machine-Translation bei itl

Machine-Translation bei itl

Product
Machine-Translation bei itl
Machine-Translation bei itl

Information

Der Einsatz von Machine Translation (MT) scheitert oft schon, bevor er überhaupt begonnen hat. DeepL, Google, Microsoft … – zu zahlreich sind die Anbieter, zu kompliziert ist die Einschätzung der Kosten. Der von unseren Localization Engineers entwickelte MT‑FAKTOR® bringt Licht ins Dunkel: In einem Analyseverfahren bestimmen wir die Ähnlichkeit von humanen und maschinellen Übersetzungen und berechnen Ihren MT‑FAKTOR® – für ein bestimmtes Themengebiet, für vordefinierte Sprachkombinationen oder für alle Übersetzungen in Ihrem Unternehmen. Das Einzige, was wir für die Berechnung benötigen, sind Ihre bereits vorhandenen Humanübersetzungen, z. B. durch einen Export Ihres Translation Memory Systems. Seit dem 23.10.2019 ist der MT FAKTOR® eine eingetragene Marke im deutschen Markenregister. Der von itl entwickelte MT-FAKTOR® beantwortet die drängende Frage: Lohnt sich Machine Translation für mein Unternehmen? Ihr Ansprechpartner: Anna Wąchocka Customer Relations Management +49 89 892623-333 anna.wachocka@itl.eu
Language
German
Category
Localization and Translation
Type
Product
Exhibitor
itl Institut für technische Literatur AG
itl AGSeit der Gründung im Jahr 1982 sehen wir uns als innovativer und verlässlicher Partner für unsere Kunden. Diese Vision haben wir in den letzten 38 Jahren gelebt und an die jeweils aktuellen Technologien und Prozesse angepasst. Heute verbinden wir diese Tradition mit dem Start-up-Spirit der Software-Development-Szene, ohne unsere DNA aus den Augen zu verlieren. Die Anforderungen aus der Industrie heißen heute Time-to-Market, Continuous Delivery oder Smart Information. Unsere Antworten darauf sind bildorientierte Dokumentationskonzepte, die effektive Nutzung von Maschineller Übersetzung, die Entwicklung von automatisierten Schnittstellen zwischen Kunde und Dienstleister und unsere Language Management Plattform [i]-match – um nur einige zu nennen. Alle Neuerungen und Entwicklungen spiegeln sich auch in unseren klassischen Dienstleistungen wider – der Erstellung und Übersetzung von Technischer Dokumentation und unserem Beratungs- und Seminarangebot. Since the foundation in 1982 we see ourselves as an innovative and reliable partner for our customers. We have lived this vision over the last 38 years and have adapted it to the latest technologies and processes. Today we combine this tradition with the start-up spirit of the software development scene without losing sight of our DNA. The requirements from the industry today are Time to Market, Continuous Delivery or Smart Information. Our response to these demands are image-oriented documentation concepts, the effective use of machine translation, the development of automated interfaces between customer and service provider or our Language Management platform[i]-match - to name just a few. This know-how is naturally also reflected in our classic services - the creation and translation of technical documentation and in our consulting and seminar offerings.

Join the event!